Morning has broken (破曉)  

 

Morning has broken (破曉) - Cat Stevens (凱特史蒂芬斯)

Morning has broken like the first morning
天已破曉,好像是第一個清晨
Blackbird has spoken like the first bird
黑鳥鳴唱,好像是第一隻鳴禽
Praise for the singing, Praise for the morning
讚美這歌唱,讚美這清晨
Praise for them springing fresh from the world
讚美它們使這世界充滿了清新的氣息
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
初降的甘霖和來自天庭的陽光何等甜美
Like the first dewfall on the first grass
如同新生草原上的第一顆露珠
Praise for the sweetness of the wet garden
讚美那濕潤花園的甜美
Sprung in completeness where his feet pass
上帝足跡所到之處萬物滋長
Mine is the sunlight, mine is the morning
我如同陽光,我如同清晨
Born of the one light Eden saw play
從伊甸園的一道微光中誕生
Praise with elation, praise every morning
滿心歡喜的讚美,讚美每一個清晨
God's recreation of the new day
和上帝在新的一天創造的萬物


Morning has broken歌頌萬物充滿生機與希望,可以讓人感覺是這樣充滿感恩和感謝!

 

arrow
arrow

    Aguiter 烏克麗麗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()