烏克麗麗譜~ Old Black Joe 老黑喬 Play:C
好聽的一首歌~
有意思的故事~
用我們的烏克彈彈吧~ 使用Aguiter書上的第二堂課C大調就可以彈囉~
-------------------------------------------------------------------
緣起~
老黑喬﹝Old Black Joe﹞是由美國作曲家史蒂芬福斯特﹝Stephen Foster 1826-1864﹞所創作的一首鄉村民歌。曲名中的「老黑喬」確有其人,在1860年的時候福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴去世了。老黑奴生前要作者為他寫一首歌,作者答應了。作者福斯特與這個老黑奴有著多年的交情,老黑奴的去世使作者深感悲痛。這首歌正是在這一背景下寫的,旋律優美、親切而又哀婉動人。顯然,作者寫作本曲除了寄託對老黑奴的哀思以外,也融進了對自己境遇的哀歎。
1st verse
Gone are the days when my heart was young and gay,
Gone are my friends from the cotton fields away,
Gone from the earth to a better land I know,
I hear those gentle voices calling Old Black Joe.
Chorus:
I'm coming, I'm coming,
for my head is bending low,
I hear those gentle voices calling
Old Black Joe.
2nd verse
Why do I weep, when my heart should feel no pain,
Why do I sigh that my friends come not again?
Grieving for forms now departed long ago.
I hear those gentle voices calling Old Black Joe.
Chorus
3rd verse
Where are the hearts once so happy and so free?
The children so dear that I held upon my knee?
Gone to the shore where my soul has longed to go,
I hear those gentle voices calling Old Black Joe.
〈老黑喬〉中文歌詞
時光飛逝,快樂青春轉眼過;老友盡去,永離凡塵赴天國。
四顧茫然,殘燭餘年惟寂寞,只聽見老友殷勤呼喚,老黑爵。
我來了!我來了!
黃昏夕陽即時沒,天路既不遠,請即等我老黑爵。
老淚縱橫,豈因遺恨心頭鎖;家人盡去,要不悲泣不由我。
回首往事,團聚歡笑一如昨,只聽見他們殷勤呼喚,老黑爵。
譜 下載:
留言列表